Rusko-česká ekvivalence propriálního lexika

Vlastní jména v překladu
Autor: 
Špačková Stanislava
ISBN: 
9788021086876
9788021086883
Rok vydání: 
2017
Počet stran: 
208
Poskytovatel: 
Palmknihy
Serie_part: 
467
Typ: 
Jazyk: 
Cena: 
49 Kč
205957
pap
pdf
Anotace: 

Monografie z oblasti onomastiky a translatologie se snaží přinést komplexní pohled na poněkud opomíjenou problematiku převodu vlastních jmen, tzv. proprií, mezi češtinou a ruštinou a částečně i angličtinou a ruštinou. V úvodu autorka popisuje metody převodu proprií, z nichž některé přebírá z již existující literatury, některé zavádí nově a některé upravuje (zvláště pravidla transkripce z češtiny do ruštiny byla podrobena kritice a upravena). Následně stanovuje, která metoda převodu se hodí pro příslušný typ propria a textový žánr. V přílohách k práci jsou uvedeny nejčastěji používané transkripční a transliterační tabulky. Práce je určena překladatelům, rusistům, bohemistům, novinářům, pracovníkům cestovních agentur a všem, kteří se setkávají s texty obsahujícími cizí ruská a česká propria.

Nové e-knihy k vypůjčení

public://cover/cover_404796.jpg
public://cover/cover_423428.jpg
public://cover/cover_423427.jpg
public://cover/cover_423419.jpg
public://cover/cover_423329.jpg
public://cover/cover_423294.jpg
public://cover/cover_423254.jpg
public://cover/cover_423195.jpg
public://cover/cover_423063.jpg
public://cover/cover_423018.jpg
public://cover/cover_423012.jpg
public://cover/cover_422820.jpg

Nové audioknihy k vypůjčení

public://cover/cover_422978.jpg
public://cover/cover_422943.jpg
public://cover/cover_422944.jpg
public://cover/cover_422864.jpg
public://cover/cover_422857.jpg
public://cover/cover_422818.jpg
public://cover/cover_422798.jpg
public://cover/cover_422734.jpg
public://cover/cover_422693.jpg
public://cover/cover_422694.jpg
public://cover/cover_422538.jpg
public://cover/cover_422372.jpg